8月です。
今日、元上司Tさんがオフィスにいました。ま、毎週月曜は定例会のために来てるんですが、「いるな〜」と思って、でもまあ取り立てて用事も無いので、私は粛々と休みの間に届いていたメールの返事とか書いてたわけです。
ところがそこへTさんスタスタと歩いてきて、「おいれんげ、communicateしよか」と一言。
現上司Mさんも呼ばれて、三人で。
なんかね、変なんですよ。雲行きが。
来週来日する海外の責任者に説明する元ネタ資料を作れという話だったんですけど、まずこの資料作り、明らかに今の私の仕事の範囲を越えてるんですよね。
越えてるっていうか、どっちかっていうと私のミッションじゃないですから。ってかんじ。
現状とあるべき姿と問題点をまとめて海外にどうさせるかの方向性を出しとけ、と。そんなの担当した事無いから言われてすぐにはできませんってば!
しかも、金曜日までに資料をまとめて内部に説明し、その後来週責任者が来るまでにまでに英訳しておけ、とまあそういうことで。
とうとう海外にもいかなあかんなあ、とか言うし。
それに、おかしいといえば。
普通、指示は「上司T→上司M→私」と言う風におりてくるから、今回のように「上司T→私。上司M立会い」と言うのはありえないのです。
実はこの話には伏線があって、先週「直訳のメール(笑)」と笑い飛ばされた電話の時に、Tさん「上司Mさんと話したんやけど聞いてへんか?」と前置きした上で、海外とのコラボレーションの話を何故だか説明してたのでした。
私は「はぁはぁ(わたしゃ関係ないよ)」って聞いてる振りして聞き流してたんですけど(笑)
で、今日の指示はその続きだったわけで。
「上司Mさんから」といってたからには、明らかに今日Tさんがこの指示を出すことはMさんにはわかってたと思われ、なんやねん、みんなで私をハメて新しい仕事あたえようというハラですか?ってんだ。
そんな感じです。
そうでないことを祈ろう。
だってまあ、英語で仕事なんて考えられない〜。
こまったこまった。
(資料の英訳でさえ困っている私)
今日、元上司Tさんがオフィスにいました。ま、毎週月曜は定例会のために来てるんですが、「いるな〜」と思って、でもまあ取り立てて用事も無いので、私は粛々と休みの間に届いていたメールの返事とか書いてたわけです。
ところがそこへTさんスタスタと歩いてきて、「おいれんげ、communicateしよか」と一言。
現上司Mさんも呼ばれて、三人で。
なんかね、変なんですよ。雲行きが。
来週来日する海外の責任者に説明する元ネタ資料を作れという話だったんですけど、まずこの資料作り、明らかに今の私の仕事の範囲を越えてるんですよね。
越えてるっていうか、どっちかっていうと私のミッションじゃないですから。ってかんじ。
現状とあるべき姿と問題点をまとめて海外にどうさせるかの方向性を出しとけ、と。そんなの担当した事無いから言われてすぐにはできませんってば!
しかも、金曜日までに資料をまとめて内部に説明し、その後来週責任者が来るまでにまでに英訳しておけ、とまあそういうことで。
とうとう海外にもいかなあかんなあ、とか言うし。
それに、おかしいといえば。
普通、指示は「上司T→上司M→私」と言う風におりてくるから、今回のように「上司T→私。上司M立会い」と言うのはありえないのです。
実はこの話には伏線があって、先週「直訳のメール(笑)」と笑い飛ばされた電話の時に、Tさん「上司Mさんと話したんやけど聞いてへんか?」と前置きした上で、海外とのコラボレーションの話を何故だか説明してたのでした。
私は「はぁはぁ(わたしゃ関係ないよ)」って聞いてる振りして聞き流してたんですけど(笑)
で、今日の指示はその続きだったわけで。
「上司Mさんから」といってたからには、明らかに今日Tさんがこの指示を出すことはMさんにはわかってたと思われ、なんやねん、みんなで私をハメて新しい仕事あたえようというハラですか?ってんだ。
そんな感じです。
そうでないことを祈ろう。
だってまあ、英語で仕事なんて考えられない〜。
こまったこまった。
(資料の英訳でさえ困っている私)
コメント